« Назад«Здесь милой Отчизны околица» Вечер русского романса в библиотеке 16.02.2021 06:43Я романс о романсе пою, 12 февраля районная библиотека пригласила гостей на вечер, посвящённый удивительному жанру – романсу. Ведь романс полон очарования, тонкой печали и светлой надежды. Встреча с ним всегда приятна и желанна. Вот и участники вечера собрались для того, чтобы ещё раз встретиться с романсом, познакомиться с историей его возникновения и развития. Романс… появилось это название в Испании, когда получили большое распространение, так называемые, светские песни, которые исполнялись на романском, т. е. на испанском языке. Из Испании они распространились по всей Европе. Попали в Россию. Разумеется, они здесь звучали не на испанском языке, но название сохранилось. Исследователь русской музыкальной культуры М. Н. Ливанов говорит: «Романсы и песни сочинялись едва ли не повсюду, где для этого хватало музыкальной грамотности». Гордостью классики являются романсы Михаила Ивановича Глинки. И среди них – жемчужина русской вокальной лирики «Я помню чудное мгновенье…». Александр Сергеевич Пушкин в свое время, под влиянием чувств, посвятил свое стихотворение Анне Петровне Керн. А через время Михаил Глинка, встретившись с Екатериной Керн, дочерью Анны Петровны, положил эти стихи на музыку. Благодаря глубокому и чистому чувству композитора к Екатерине Керн, и появился этот замечательный романс. В нём слились воедино гений поэта и гений композитора. Гости прослушали романс: «Я помню чудное мгновенье…». Первые русские романсы сочинялись не только композиторами, но и певцами-любителями. Они имели сходство с русской народной песней. Звучала музыка и таяла душа, А чувства были смазаны, как краски, Мелодия плыла хрустально, не спеша, Цветочным вальсом из забытой сказки. Романсы с полным правом называют песнями любви, т.к. именно любовь является причиной для создания многих из них. Музыка и тексты остаются, а вот имена создателей часто забываются и романс становится «народным». У знаменитого и очень мелодичного романса «Только раз бывает в жизни встреча» есть авторы: слова Павла Германа, музыка Бориса Фомина. Прозвучал романс «Только раз бывает в жизни встреча» в исполнении Вадима Козина. Русский человек всегда любил послушать живое исполнение музыкантов и солистов. А поскольку цыгане с первых месяцев своего пребывания в России, благодаря своим уникальным способностям, переняли русские песни и придали им собственный, неповторимый оттенок, внесли в исполнение свои краски, - это русским понравилось, и они охотно привечали цыган у себя в домах. Для собравшихся романс Андрея Петрова «Мохнатый шмель» исполнил Никита Сусенин. Несмотря на неприветливый климат, цыгане в России прижились. Быстро освоились, заговорили по-русски, но всегда оставались цыганами – независимыми и гордыми людьми. Из цыганского рода произошел и Вадим Козин. Его родственники по маминой линии носили фамилию Ильинские, мама пела в цыганском хоре. Цыганская тема звучит в романсе «Очи черные» в исполнении Вадима Козина, который все с удовольствием прослушали. Романс по своей гибкости и многогранности, однажды проклятый – то за банальности, то за камерность – и единожды приговоренный к забвению, всякий раз, как феникс, возрождается из пепла вновь. Романс «Не пишите мне писем, дорогая графиня» в исполнении Александра Василевского все слушали с удовольствием. Ведущими российскими композиторами создаётся жанр цыганского романса. Понятие «цыганский романс» в начале XX в. было довольно емким и почти не отождествлялось с таборным фольклором. Понятие «жестокий романс» вошло в обиход. Жестокий романс умел захватить аудиторию. А цыганскими называли в то время все романсы. Жестокий романс, я смеюсь над тобою За то, что красив ты и светел, За то, что на все, что случилось с судьбой Ты просто и ясно ответил. За то, что умна твоя старая грусть, И я перед нею немею. А каким замечательным сюрпризом для собравшихся в этот день в библиотеке было выступление Ольги Гагариной! Она спела романс Андрея Петрова на слова Беллы Ахмадулиной из кинофильма «Жестокий романс»: «А напоследок я скажу…». Еще Ольга Николаевна исполнила романс «Напрасные слова» (сл. Ларисы Рубальской, муз. Давида Тухманова). Романс меняется, то он усложняется, становится развёрнутым монологом или исповедью, то возвращается к простой и ясной форме. Но всегда – и в наши дни, как и в прежние, - романс не может прожить и дня без любви. Настрой же струны на своей гитаре, Настрой же струны на старинный лад, В котором все в цветенье и разгаре. Сияла ночь, луной был полон сад. Романс в известной степени оказался созвучным русской поэтической лирике, ее интонационному строю. Отзвуки романса отчетливо прослушиваются во многих стихах Александра Сергеевича Пушкина (ведущий берёт с выставки каждую из названных книг и показывает её участникам вечера), Афанасия Афанасьевича Фета, Аполлона Александровича Григорьева, Якова Петровича Полонского и других. В итоге романс входит в поэзию как равноправный жанр и получает широкое распространение. Романс «Не пой, красавица, при мне» на слова А. С. Пушкина, музыка Сергея Рахманинова прозвучал в исполнении Никиты Сусенина. Начало XX века называют «золотым веком» русского романса, Он стал развиваться в двух направлениях – классическом и бытовом. Классическое направление романса основывалось на художественной литературе. Это всегда исповедь души о чём-то тайном. Слушателям доверяется что-то, что вызывает в них ответный трепет. Романс тонкими струнами касается тайников человеческого сердца и не имеет значения, на каком языке он исполняется. Почему так много стихов Есенина положено на музыку? Называем ли мы их песнями или романсами – не столь важно. Важно то, что они настолько лиричны, настолько проникновенны, что как бы сами ложатся на музыку. Песнь каждая свое нам говорит, Песнь каждая поет нам с новой силой, И в каждой песне милый образ скрыт, Тот, что когда-то сердце позабыло. Звучит романс на слова Сергея Есенина «Отговорила роща золотая». Настрой же струны на старинный лад В котором всё в цветенье и разгаре – Сияла ночь. Луной был полон сад. Это одно из лучших лирических стихотворений А. А. Фета, более того, это один из лучших образцов русской любовной лирики. А посвящено оно Татьяне Андреевне Кузминской, свояченице Льва Николаевича Толстого. Она была одним из прототипов Наташи Ростовой, героини романа Толстого «Война и мир». В завершении вечера прозвучала песня собственного сочинения: «Позволь мне рядом с тобою быть» в исполнении Николая Шаманского. Сегодня не уснуть. Горят несмело свечи. Окно я распахну — и ветер, словно шаль, Осенней ночи шарм накинет мне на плечи… Е. Ю. Мустафаева
|
Комментариев пока нет
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.8 (41344) 22-231 МБУК "МЦБС", электронный адрес: bibtenka@mail.ru
686050, Магаданская область, Тенькинский район, пос. Усть-Омчуг, ул. Горняцкая, д. 41
Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Межпоселенческая централизованная библиотечная система»